180px-capa_-_a_musa_roubada

A musa roubada (org.)

E m 2006 eu conheci a poe­sia de Terêza Tenó­rio a par­tir das aulas de Lucila Nogueira na Uni­ver­si­dade Fede­ral de Per­nam­buco. A pro­fes­sora havia pas­sado tra­ba­lhos sobre poe­ti­sas per­nam­bu­ca­nas e me coube Terêza. Depois do pri­meiro con­tato com sua poe­sia, fiquei real­mente inte­res­sado em conhecê-la. Soube, no entanto, que ela estava doente. Entrei em con­tato com a famí­lia e come­cei um lento pro­cesso de ter acesso a seus manus­cri­tos. Na época estava às vol­tas com estu­dos de crí­tica gené­tica e o mate­rial com o qual me depa­rei foi muito rico, pois reve­lou o tra­ba­lho de uma poeta que tinha uma obses­são pela forma, che­gando a rees­cre­ver o mesmo poema deze­nas de vezes.

No meio das pes­qui­sas, encon­trei diver­sos poe­mas que não esta­vam nos livros da autora. Após um apro­fun­da­mento e a des­co­berta de que se tra­ta­vam de poe­mas iné­di­tos, falei com Lucila Nogueira para sugerir-lhe que publi­cás­se­mos as ver­sões daque­les poe­mas em um livro, que cha­mei de “A musa rou­bada”, título de um dos poe­mas e que, sim­bo­li­ca­mente, repre­sen­tava para mim a pró­pria Terêza.

A famí­lia apro­vou a ideia e publi­ca­mos este livro, que foi lan­çado na VI Bie­nal do Livro de Pernambuco. Decidimos fazer uma ver­são bilín­gue, o que faz o livro único do gênero na car­reira da poeta, musa da Gera­ção 65, e pio­neiro em crí­tica gené­tica em Pernambuco. Em “A musa roubada” Livro de poe­mas iné­di­tos da poe­tisa da Gera­ção 65 Terêza Tenó­rio, que orga­ni­zei em par­ce­ria com a pro­fes­sora Lucila Nogueira. Tam­bém fiz a tra­du­ção para o espa­nhol dos poe­mas do livro. Foi um tra­ba­lho pio­neiro em crí­tica gené­tica em Per­nam­buco. Para ler um artigo que escrevi sobre o livro, cli­que aqui.

Esco­lha como adqui­rir este livro:

Livra­ria Cultura